Ett nyhetsbrev från Colombine Teaterförlag. Problem att visa det? Se det i webbläsaren.


Musikteater för hela familjen


Bild: Old Vic

A CHRISTMAS CAROL   av Charles Dickens i en dramatisering av Jack Thorne

Scrooge har ett hjärta hårt och kallt som sten. Men så får han besök av fyra spöken, som alla har samma budskap:  att han måste lära sig omsorg och mänsklighet för att inte tvingas vandra osalig i evig ensamhet efter döden. A Christmas Carol är historien om en man som glömde att leva, men som på julafton får en sista chans att öppna sitt hjärta och förändra sitt liv.

"A witty and deeply affecting take on 'A Christmas Carol'" /Independent

Det här är en version med mycket musik, och det går fint att använda julvisor ur det egna landets tradition, om man så önskar!

Roller: 15   Språk: Eng, Dan (övers. Julie Petrine Glargaard)


Foto: Börje Gustavsson/Örebro Länsteater

SNÖDROTTNINGEN  av Stuart Paterson, fritt efter H.C. Andersen

Evig vinter på jorden - det är Snödrottningens högsta önskan. För att uppnå det behöver hon ett ont och elakt barn med ett hjärta lika kallt som hennes eget. Men det finns ju inga onda barn! Snödrottningen krossar Djävulens spegel och sänder ut skärvorna över världen. Kaj träffas av en spegelskärva och hans hjärta fryser sakta till is. Han förs av Snödrottningen till Ispalatset vid världens ände och en ny istid breder ut sig över jorden. Men Gerda, Kajs bästa vän, trotsar sin rädsla och ger sig ut på en lång farofylld resa för att rädda Kaj, och världen.

"Magnifik Snödrottning" /Nummer

Roller: många, går att dubblera för ca. 8-9 skåd. 
Språk: Eng, Sv (övers. Lena Nylén Tyrstrup), Fin (övers. Katriina Honkanen)


Bild: Det Norske Teatret

SNØKVIT  av Maria Tryti Vennerød, med musik av Julian Skar

Att ha en mamma som är världens vackraste, och som dessutom är drottning, att bo i ett slott med ett helt hov som står redo att hjälpa till med vad som helst och att vara prinsessa – det låter som en saga. Och så är det för Snövit.
Men plötsligt en dag tycker Snövit att prinsesskronan är i vägen och att klänningen sitter för hårt. Hon vill göra något helt annat och på sitt eget sätt. Som till exempel att utforska den hemliga världen utanför slottet, där trädgårdspojken håller till. Drottningen tycker det är en dålig idé, hon tycker istället att Snövit ska spegla sig och öva sig på att en dag själv bli världens vackraste.

”Snehvit med sprengkraft ” /Vårt Land

Roller: många  Språk: No


Bild: Helsingborgs Stadsteater

ÄPPELKRIGET  av Hans Alfredson och Tage Danielsson, i dramatisering av Annika Kofoed, musik & sångtexter: P-O Nilsson

När PR-mannen Sten Wall vill exploatera Änglamark och gräva upp familjen Lindbergs anrika äppelodling, väcks bybornas vrede. Med list och oväntade knep tar syskonen Anna, Severin och Eberhard Lindberg upp kampen för rättvisan. Till sin hjälp har de jättar, häxor och andra mer eller mindre magiska väsen. Och mopedbudet Hans förstås. När Äppelkriget gick upp på bio 1971 blev den en omedelbar publiksuccé. Nu har den omskapats till en varm och humoristisk klimat-musikal om den lilla människans kamp mot de krafter som hotar att förgöra vår planet.  

"Publikens jubel går som en tryckvåg genom salongen.” /HD

Roller: många  Språk: Sv


Bild: Folkteatern Gävleborg

ALICE I UNDERLANDET  av Roland Schimmelpfennig efter Lewis Carroll, musik: Paul Amrod

En uttråkad Alice följer en stressad vit kanin ner i ett hål och befinner sig till sin förvåning plötsligt i Underlandet. Hon möter bisarra varelser som Cheshirekatten, den rökande larven, hattmakaren och, sist men inte minst, drottningen. De är inte imponerade av vad Alice lärt i skolan; här har man sina egna regler. Så Alice måste hitta ett annat sätt att hävda sig i denna värld där gränserna mellan sken och verklighet är ytterst suddiga. Roland Schimmelpfennig har skrivit ett fantasifullt och poetiskt musikal-libretto baserat på den klassiska sagan!

“en skimrande, färgstark och fantasifull saga” /Hälsingetidningarna

Roller: många, går att dubblera för ca. 10 skåd.  Språk: Ty, Sv (övers. Jan Mark)


SVANESÅNGER  av Mike Kenny, efter H.C. Andersen

Den brittiske dramatikern Mike Kenny har skrivit ett fantasisprakande skådespel baserat på H.C. Andersens liv och hans mest kända och älskade sagor.
Här finns Den fula ankungen, Prinsessan på ärten, Den lilla sjöjungfrun och många andra älskade figurer, i en komposition lika teatral som musikalisk och dansant. Kenny har en egen effektiv dramatisk poesi och ett rytmiskt språk som är kongenialt med det han vill berätta. I Svanesånger teaterleker han med den svåra känslan av att aldrig passa in.

"imaginative play /../ engaging piece of theatre" /The Guardian

Roller: valfritt  Språk: Eng, Sv (övers. Johan Bernander)


Vill du läsa? Skriv så skickar vi!

Berit, Franka, Lena och Sara


Colombine teaterförlag, Gaffelgränd 1A, SE-111 30 Stockholm, tel: +46 (0)8 411 70 85/46 (0)8 411 80 85, E-post: info@colombine.se

facebookhomepage

Du får detta nyhetsbrev eftersom du arbetar med scenkonst eller för att du har skrivit upp dig på vårt nyhetsbrev. Skulle du vilja avsluta din prenumeration, klicka här.